|
This is the Introduction Lesson. Here we are trying to make it possible for every student to be able to speak Igbo by using the first five(5) Igbo Alphabets, A, B, Ch, D, E. There are 36 Igbo Alphabets; ten more than the English Alphabets. By following our examples, any student should be able to substitute his/her own name, names of his/her own parents, siblings, or anything that relates to him/her in sentences with blank (-------). Each student should pay attention to examples used. If an example uses somebody's name, a student should substitute his or her own name, etc. Note: To complete a meaningful sentence structure in Igbo, we borrowed the alphabet “M” and “Nw” from the Igbo Alphabets. “M” is a personal pronoun for I and Me. “Nw” is for spelling Nwa (Child)
|
|
Alphabets, Sentences and Meaning Using First five (5) Igbo Alphabets |
|
A, B, Ch, D, E |
|
A {mp3}a{/mp3} |
|
A bụ m---- {mp3}bga1{/mp3} I am-- |
|
A bụ m Chima (substitute who you are) {mp3}bga1a{/mp3} I am Chima |
|
Aha m bụ --- {mp3}bga2{/mp3} My name is --- |
|
Afa m bụ ----- {mp3}bga2a{/mp3} My name is --- |
|
Aha m bụ Chioma (substitute your own name) {mp3}bga3{/mp3} My name is Chioma
|
|
Afa m bụ Chioma {mp3}bga3a{/mp3} My name is Chioma
|
|
Aha nna m bụ ------ {mp3}bga4a1{/mp3} My father's name is -- |
|
Afa nna m bụ ------ {mp3}bga4a2{/mp3} My father's name is--- |
|
Aha nna m bụ Chima (substitute your father's name) {mp3}bga4{/mp3} My father's name is Chima |
|
Afa nna m bụ Chima (substitute your father's name) {mp3}bga4a{/mp3} My father's name is Chima |
|
Aha nne m bụ --- {mp3}bga5a1{/mp3} My mother's name is ---- |
|
Afa nne m bụ --- {mp3}bga5a2{/mp3} My mother's name is ---- |
|
Aha nne m bụ Chiọma (substitute your mother's name) {mp3}bga5aa{/mp3} My mother'sname is Chiọma |
|
Afa nne m bụ Chiọma (substitute your mother's name) {mp3}bga5aa1b{/mp3} My mother's name is Chiọma
|
|
A bụ m nwa --- {mp3}bga6a1{/mp3} I am a child of ------- |
|
A bụ m nwa Chineke {mp3}bga6a2{/mp3} A bụ m nwa Chukwu {mp3}bga6a3{/mp3} I am a child of God |
|
A bụ m nwa Chima (substitute father’s name here) {mp3}bga6aa1{/mp3} I am a child of Chima |
|
A bụ m nwa Chiọma (substitute mother’s name here) {mp3}bga6aa2{/mp3} I am a child of Chiọma |
|
Abụ m nwa Chima na Chiọma {mp3}bga6a{/mp3} I am a child of Chima and Chiọma na => and |
|
A mụrụ m na ----- {mp3}bga3bb1{/mp3} I was born in------- |
|
A mụrụ m na Amirika (substitute your place of Birth) {mp3}bga3b{/mp3} I was born in America |
|
A mụlụ m na Amirika (substitute your place of Birth) {mp3}bga3c{/mp3} I was born in America |
|
Plural (Ọtụtụ) |
|
Anyị bụ ndi ------ {mp3}bga7{/mp3} We are from -- |
|
Anyi bụ ndi Ovim, Isuikwuato (substitute where you come from) {mp3}bga8{/mp3} We are from Ovim, Isuikwuato |
|
B {mp3}b_letter{/mp3} |
|
Bia {mp3}bga9{/mp3} Come
|
|
Bia n’ebe a {mp3}bga9aa1{/mp3} Come here
|
|
Bata {mp3}bga9a{/mp3} Come inside |
|
Bata n’ime ụlọ {mp3}bga9a1{/mp3} Come inside the house |
|
Bata n’ime ụnọ {mp3}bga9a2{/mp3} Come insidethe house |
|
Banye {mp3}bga9b{/mp3} Go inside
|
|
Banye n’ime ụlọ {mp3}bga9b1{/mp3} Go inside the house |
|
Banye n’ime ụnọ {mp3}bga9b2{/mp3} Go inside the house |
|
Biko {mp3}bga9c{/mp3} Please |
|
Biko, a chọrọ m ---- {mp3}bga10aa1{/mp3} Please, I want ---- |
|
Biko, a chọrọ m nri {mp3}bga10aa2{/mp3} Biko, a chọlụ m nni {mp3}bga10aa3{/mp3} Please, I want food |
|
Biko, nye m ego {mp3}bga10{/mp3} Please, give me money |
|
Biko, nye m akwụkwọ {mp3}bga11{/mp3} Please, give me a book |
|
Ch {mp3}ch1_letter{/mp3} |
|
Chineke bụ Nna {mp3}bga12{/mp3} God is father |
|
Chukwu bụ Nna {mp3}bga12a{/mp3} God is father |
|
Chere {mp3}bg13a1{/mp3} Wait |
|
Chere ka m bịa {mp3}bg13a{/mp3} Wait for me |
|
Cheta {mp3}bg13a2{/mp3} Remember |
|
D {mp3}d2_letter{/mp3} |
|
Dalụ {mp3}bga14{/mp3} Thank you
|
|
Dalụ Nna m {mp3}bga14aa1{/mp3} Thank you my father |
|
Dalụ Nne m {mp3}bga14aa2{/mp3} Thank you my Mother |
|
Dalụ onye nkuzi {mp3}bga14a{/mp3} Thank you, teacher |
|
Dee ihe {mp3}bga15{/mp3} Write some thing |
|
Dee ife {mp3}bga15a{/mp3} Write some thing |
|
E {mp3}e1_letter{/mp3} |
|
E bi m na --- {mp3}bga18a{/mp3} I live in ----- |
|
E bi m na Nuyọk (substitute where you live at) {mp3}bga18{/mp3} I live in New York
|
|
E riri m ------ {mp3}bga19a{/mp3} I ate ------- |
|
E riri m osekapa (substitute what you ate) {mp3}bga19{/mp3} I ate Rice
|
|
E rili m osekapa (substitute what you ate) {mp3}bga20{/mp3} I ate Rice
|
|
E si m ---------- {mp3}bga16{/mp3} I come from ---- |
|
E si m Abịa Steti (substitute where you come from) {mp3}bga17{/mp3} I come from Abịa State
|