This is the Introduction Lesson. Here we are trying to make it possible for every student to be able to speak Igbo by using the first five(5) Igbo Alphabets, A, B, Ch, D, E. There are 36 Igbo Alphabets; ten more than the English Alphabets. By following our examples, any student should be able to substitute his/her own name, names of his/her own parents, siblings, or anything that relates to him/her in sentences with blank (-------). Each student should pay attention to examples used. If an example uses somebody's name, a student should substitute his or her own name, etc. Note: To complete a meaningful sentence structure in Igbo, we borrowed the alphabet “M” and “Nw” from the Igbo Alphabets. “M” is a personal pronoun for I and Me. “Nw” is for spelling Nwa (Child)
|
Alphabets, Sentences and Meaning Using First five (5) Igbo Alphabets |
A, B, Ch, D, E |
A
|
A bụ m----
I am-- |
A bụ m Chima (substitute who you are)
I am Chima |
Aha m bụ ---
My name is --- |
Afa m bụ -----
My name is --- |
Aha m bụ Chioma (substitute your own name)
My name is Chioma
|
Afa m bụ Chioma
My name is Chioma
|
Aha nna m bụ ------
My father's name is -- |
Afa nna m bụ ------
My father's name is--- |
Aha nna m bụ Chima (substitute your father's name)
My father's name is Chima |
Afa nna m bụ Chima (substitute your father's name)
My father's name is Chima |
Aha nne m bụ ---
My mother's name is ---- |
Afa nne m bụ ---
My mother's name is ---- |
Aha nne m bụ Chiọma (substitute your mother's name)
My mother'sname is Chiọma |
Afa nne m bụ Chiọma (substitute your mother's name)
My mother's name is Chiọma
|
A bụ m nwa ---
I am a child of ------- |
A bụ m nwa Chineke
A bụ m nwa Chukwu
I am a child of God |
A bụ m nwa Chima (substitute father’s name here)
I am a child of Chima |
A bụ m nwa Chiọma (substitute mother’s name here)
I am a child of Chiọma |
Abụ m nwa Chima na Chiọma
I am a child of Chima and Chiọma na => and |
A mụrụ m na -----
I was born in------- |
A mụrụ m na Amirika (substitute your place of Birth)
I was born in America |
A mụlụ m na Amirika (substitute your place of Birth)
I was born in America |
Plural (Ọtụtụ) |
Anyị bụ ndi ------
We are from -- |
Anyi bụ ndi Ovim, Isuikwuato (substitute where you come from)
We are from Ovim, Isuikwuato |
B
|
Bia
Come
|
Bia n’ebe a
Come here
|
Bata
Come inside |
Bata n’ime ụlọ
Come inside the house |
Bata n’ime ụnọ
Come insidethe house |
Banye
Go inside
|
Banye n’ime ụlọ
Go inside the house |
Banye n’ime ụnọ
Go inside the house |
Biko
Please |
Biko, a chọrọ m ----
Please, I want ---- |
Biko, a chọrọ m nri
Biko, a chọlụ m nni
Please, I want food |
Biko, nye m ego
Please, give me money |
Biko, nye m akwụkwọ
Please, give me a book |
Ch
|
Chineke bụ Nna
God is father |
Chukwu bụ Nna
God is father |
Chere
Wait |
Chere ka m bịa
Wait for me |
Cheta
Remember |
D
|
Dalụ
Thank you
|
Dalụ Nna m
Thank you my father |
Dalụ Nne m
Thank you my Mother |
Dalụ onye nkuzi
Thank you, teacher |
Dee ihe
Write some thing |
Dee ife
Write some thing |
E
|
E bi m na ---
I live in ----- |
E bi m na Nuyọk (substitute where you live at)
I live in New York
|
E riri m ------
I ate ------- |
E riri m osekapa (substitute what you ate)
I ate Rice
|
E rili m osekapa (substitute what you ate)
I ate Rice
|
E si m ----------
I come from ---- |
E si m Abịa Steti (substitute where you come from)
I come from Abịa State
|